在天空的一方,有个地方叫彩虹之桥。
(Just this side of Heaven is a place called Rainbow Bridge.)

每当一位和我们特别亲近的动物离开这个世界时,他便会去了彩虹之桥。
(When an animal dies that has been especially close to someone here,that pet goes to Rainbow Bridge.)

那儿有青青的草原和起伏的山丘,让我们的动物朋友奔跑游玩。那儿有充足的美食、饮水及阳光使我们的朋友感到温暖舒适。
(There are meadows and hills for all of our special friends so they can run and play together. There is plenty of food, water and sunshine and our friends are warm and comfortable.)

在那儿,所有以前患病及年老的动物全都重新恢复健康和青春活力,所有以前身体的伤痛及残缺都重新恢复健全,就像我们梦中记起的模样。
(All the animals who had been ill and old are restored to health ando vigor; those who were hurt or maimed are made whole and strong again, just as we remenber them in our dreams of days and times gone by.)

在那儿,他们都感到满足与快乐,唯一不足的是每一位都很想念他们遗留下在彩虹之桥另一方的朋友。
(The animals are happy and content, except for one small thing; they each miss someone very special to them, who had to be left behind.)

他们一起跳呀、玩呀,直到一天,其中一位突然停了下来,他遥望远方,他那明亮的双眼变得热切,他的身体开始颤抖,刹那间,他跑离他的玩伴,他飞奔过绿绿的草原,他越跑越快。
(They all run and play together, but the day comes when one suddenly stops and looks into the distance. His bright eyes are intent; His eager body quivers. Suddenly he begins to run from the group, flying over the green grass, his legs carrying him faster and faster.)


他找到了你,你和你的朋友终于再次相见,你们欢乐地抱紧在一起,从今以后永不分离。他把你的脸吻了又吻,你把他的头模了又摸,你再一次凝望他那双充满信任的眼睛,那位离开了你许久但却又从未离开过你心灵的心爱宠物。
(You have been spotted, and when you and your special friend finally meet, you cling together in joyous reunion, never to be parted again. The happy kisses rain upon your face; your hands again caress the beloved head, and you look once more into the trusting eyes of your pet, so long gone from your life but never absent from your heart.)


然后,你们一起跨过彩虹之桥...
(then you cross Rainbow Bridge together...)







AT THE RAINBOW BRIDGE


在天堂和地球之间有一座桥使他们彼此连接,它被叫做彩虹桥是因为它如此绚烂多彩。
(There is a bridge connecting Heaven and Earth. It is called the Rainbow Bridge because of its many colors.)

在彩虹桥的这边,有覆盖着苍翠繁茂草叶的草地,山丘和谷地。当心爱的宠物们死去,它们会来到这里。
(Just this side of the Rainbow Bridge, there is a land of meadows, hills and valleys with lush green grass.When a beloved pet dies, the pet goes to this place.)

这里有丰富的食物和水,四季常青,衰老和虚弱的动物会再度年轻,曾经伤残的动物会恢复健全,他们可以整日和彼此玩耍。
(There is always food and water and warm Spring weather. Those old and frail animals are young again.Those who have been maimed are made whole again.They play all day with each other. )

而来到这里的其中一些动物却与其他的不同。它们曾经挨打,挨饿,遭受折磨,不被人关爱。
(Some of them here by the Bridge are different. These pets were beaten, starved, tortured, and unloved.)

它们是如此忧愁的注视着它们的朋友一个个地离开,跨越这桥,和他们心爱的人。
(They watch wistfully as their friends leave one by one, to cross the bridge with their special person.)

可是对他们而言,没有任何人可以为之珍惜和忠诚,它们在凡间的岁月没有使他们获得能够珍爱的人。
(For them there is no one, no special one. Their time on earth did not give them one.)

但是有一天,在他们奔跑和玩耍的时候,他们注意到有一些人站在通往彩虹桥的路上。
(But one day, as they run and play, they notice someone standing by the road to the bridge.)

这些人忧愁地注视着那些再会的朋友们,因为他们的一生都不曾有过宠物,他们曾经挨打,挨饿,被虐待,不被关爱。
(This person wistfully watches the reunions of friends, for during life, this person had no pet. This person was beaten, starved, tortured, and unloved.)

当他们站在这里踌躇不定的时候,一只不被关爱的宠物走过来,好奇他们为什么是孤身一人,而当不被爱的宠物和不被爱的人们走近彼此时,奇迹发生了。他们成为真正意义上在一起的,被爱着的宠物和意味特殊的人,虽然他们在凡间从未有机会谋面。
(Standing there alone, one of the unloved pets approaches, curious as to why this one is alone. And as the unloved pet and the unloved person get nearer to each other, a miracle occurs, for these are the ones who were meant to be together, the special person and the beloved pet who never had the chance to meet while on Earth.)

现在,终于,在彩虹桥的边上,他们的灵魂相遇,痛苦和忧伤消散无痕,两个好朋友走到一起,他们共同穿越彩虹之桥,永远也不再分开。
(
Finally, now, at the edge of the Rainbow Bridge, their souls meet, the pain and the sorrow disappears, and two friends are together. They cross the Rainbow Bridge together, never again to be separated.)


作者:无名




Rainbow Bridge